06 november 2009



Johann Lippowitz maakt gebruik van mime- en eigen gebarentaal om, tijdens een inzamelactie voor Amnesty International, het liedje "Torn" van Nathalie Imbruglia te interpreteren. Een act die ondertussen lijkt te zullen uitgroeien tot een nieuw genre.
Zo brengt bijvoorbeeld Nathan Makaryk een medley van Kelly Clarckson liedjes voor het segment "Karaoke for the Hearing Impaired" van de Mr. Karaoke Show in het Maverick Theater te Fullerton, Calfifornië.

Een leuk concept dat ook al in "the evolution of dance" te zien was en hier wellicht ook vroeg of laat vaste grond onder de voeten zal krijgen.  En altijd een leuke alternatieve gebruikswijze voor een karaoke installatie kan zijn, zeker als je het weet te combineren met pictionary.


{ 2 Reacties... read them below or Comment }

  1. Misschien ben ik aan het muggenziften, maar de term 'doofstom' wordt niet zo vaak meer gebruikt en is ook helemaal correct.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Aha, goed om weten. Het is inderdaad een belangrijk onderscheid. Hoewel het op zich niet helemaal fout is had ik er beter "muzikale interpretatie voor doven" van gemaakt. Gelukkig moet je het nog niet over de auditief verhinderderde medemens hebben. Want het woord doofstom staat al sinds 1700 voor Christus in de Codex Hammurabi en dan ben je het toch al min of meer gewoon eh :-)

    BeantwoordenVerwijderen

- Copyright © infocaris